Metaphysica Universalis of Meykandar
You can read the whole text inhttp://members.tripod.com/~MsSubashiniK/index.htm
Though Civajnana Botham was translated into English by Mr.N.Nallasamy Pillai towards
the end of 19th cent. itself and subsequent to that there have been several, a new
translation was deemed necessary in view of recent developments in Hermeneutics in the
West the language of which is more suited to render the meanings of the original text more
accurately. For the purpose of this translation I have used the standard version of the
text as is available in the publication of the fourteen Meykanda Sastras by University of
Madras. I have reworked this standard version only in sutra three where some
reorganizations have been introduced without however introducing extraneous elements. I
have also differed from them in renaming some classifications more consistent with
classical Tamil. The original text in the Tamil script is given in the Appendix for anyone
who wants to compare.
Each Sutra is treated as a chapter of its own to which I have given a title not available in the original.